jezik maja

Kultura

2022

Objašnjavamo što je jezik Maja, njegovu povijest i karakteristike. Također, primjeri majanskih riječi, pjesama i zagonetki.

Majanski jezik govori više od 800.000 ljudi u Meksiku, Belizeu i Gvatemali.

Što je jezik Maja?

Yucatec Mayan se obično naziva jezikom Maja ili jezikom Maja, odnosno maternjim jezikom poluotoka Yucatan, u južnom Meksiku (države Yucatan, Quintana Roo i Campeche). Pripada preživjelom tijelu majanskih jezika (koji se govore u Belizeu, Gvatemali i jugoistočnom Meksiku), glavnoj mezoameričkoj jezičnoj obitelji.

U Meksiku je jezik Maja drugi domorodački jezik s najvećim brojem govornika nakon nahuatla. Danas ga govori više od 800.000 osobe na nacionalnom teritoriju, zajedno s nekih 5000 u Belizeu i 700 u Gvatemali.

Osim toga, prema vladi potonje zemlje, na njenom se teritoriju govori 25 jezika, od kojih se 22 kvalificiraju kao majanski (sa zajedničkim deblom s Yucatec Maya).

U ovim regijama jezik Maja se široko koristi, kako za nastava škola, domaći život i lokalne ekonomske transakcije. Priznat je od 2003. godine kao jedan od nacionalnih jezika meksičke države.

Povijest jezika Maja

Svi jezici Maja potomci su proto-majanskog jezika koji datira otprilike 5000 godina. Nastao je u mezoameričkom području i vrlo brzo se diverzificirao u skup majanskih jezika, obitelj jezika koja pokazuje ogromne sličnosti. Neki od njih su napisani u predkolumbovskoj Americi pomoću glifova.

Pisanje je bilo uobičajeno tijekom klasičnog razdoblja kulture Maja (oko 250.-900. AD), a mnogi njegovi kodeksi na papiru od kore preživjeli su do danas. Zajedno s bogatima književnost Kolonijalne Maje iz šesnaestog, sedamnaestog i osamnaestog stoljeća predstavljaju vrlo važne dokumente za razumijevanje Mezoamerika prije dolaska Španjolaca.

Zahvaljujući tome, obitelj jezika Maya jedna je od najdokumentiranih i najpoznatijih od svih Amerika. Pokrivaju 22 službena jezika u Gvatemali i 8 u Meksiku, a Yucatec Mayan je samo jedan od njih.

Karakteristike jezika Maja

Općenito, jezik Maja je sintetički i štedljiv jezik, temeljen na jednosložnim morfemima. Iako sprema samoglasnike, ne proizvodi duge nizove suglasnika ili grupe samoglasnika. Oni ne postoje članaka, ni spol, ni modus infinitiv.

Mnogi od njegovih glagola također funkcioniraju kao imenice, a on koristi apostrof za odvajanje ponovljenih slova. Čitav jezik se danas može pisati latiničnim slovima.

Fonetski, Yucatec Maya obiluje zvuci gluhi suglasnici, kao i glotalizirani suglasnici (izgovaraju se na kraju grla). Ima pet samoglasnika, poput španjolskog, koji mogu biti dugi, i također dva glotalizirana samoglasnika. Također ima dva tona, jedan visok, a drugi nizak, a izgovor mu je obično brz i složen.

Riječi jezika Maja

Evo kratkog uzorka riječi na Mayanu:

  • Janal: Hrana.
  • Naj: Dom.
  • Aj: Gospodine.
  • Xiix: Odmor, ostatak.
  • T’eel: Pijetao.
  • Ma’ax: Majmun.
  • čađi’: Šišmiš.
  • Miis: Mačka.
  • Ha’: Voda.
  • Peech: krpelj.
  • Báaxal: Igračka, šala.
  • Nojoch: Super.
  • Maalix: Običan, običan.
  • Tuunich: Kamen.
  • Puuch ': razbiti ili zgnječiti.
  • Pan ch’eel: Toucan.
  • Am: Pauk.
  • In’kel: Kukac.
  • Tsíimim: Konj.

Pjesme na jeziku Maja

A evo nekoliko pjesme na majanskom sa španjolskim prijevodom:

Za Yáamaja

Pomiješajte máak ku yuk’ul tin luuch,

pomiješajte máak ku jupik i k’ab ichil u poriluku

mix máak ku janal tin laak.

A yámae júntuul tzayam kóil peek ’ch’apachtán tumen máako’ob.

Najil naj ku paatal yéetel u xtakche’il jool naj.

Vaš laakal máak yojel dzok u chíiken a yáamaj.

Tvoja ljubav

Nitko ne pije iz moje kantine

nitko ne uvlači ruku u moju košaru za kruh,

nitko ne jede iz mog tanjura.

Vaša ljubav je bijesni pas kojeg svi drugi tjeraju.

U svakoj kući su vam vrata zatvorena.

I ljudi znaju da me tvoja ljubav ugrizla.

Bin u tzuutz a chi

Bin u tz'uutz 'a chi

Tut yam x cohl

X ciichpam zac

I an i an a u ahal

poljubit ću ti usta

poljubit ću ti usta

među biljkama u polju kukuruza,

svjetlucava ljepota,

morate požuriti.

Zagonetke na jeziku Maja

Konačno, nekoliko zagonetki na majanskom jeziku s odgovarajućim španjolskim prijevodom:

Pitanje: Ch 'juk in k'aaba'. Kin ch’ujulkinsik u kuxtal le maako’obo

Odgovor: Kaab.

Prijevod: Slatko je moje ime. I zaslađujem život čovjeku (Dušo).

Pitanje: Tilla ni, tillan, saya ni Sayán, purini, purín.

Odgovor: oochel.

Prijevod: Sjedim, sjedim, stojim, stojim. (Sjena).

Pitanje: Wa na'at na'ateche 'na'at le na'ata': Na'aj ku na'akal, wi'ij ku lúubul.

Odgovor: Bóolador wa ka’anal waak ’.

Prijevod: Pogodi pogađanjem. Cijeli trbuh leti. Gladan silazi zviždeći. (Raketa ili petarda).

!-- GDPR -->